前陣子遇到了一個在外國讀書的網友的問題:用聽英文歌學日常英文有用嗎?
我的答案是:有用,也沒有用。
當然了,絕大多數英文歌的文法都沒有問題,但情況有如中文歌一樣,有時作詞人會把一些奇奇怪怪的歌詞填進去,例如:
….徘徊在未散的靈魂在共我拍拖 (十六號愛人,容祖兒)
這一句,在文法上是沒有錯的,也很能突顥出歌曲的情境,令意境更具體。
又試看這一句:
And pray you'll have a change of heart (Only love, trademark)
意境很美,比 I hope you can change your mind 好聽多了(也更符合歌曲的旋律)
但對於英語非母語人士,問題就來了:
1. 應該怎樣用?
2. 什麼意境/境況才會用到?
這兩個問題,是要經過不停練習、感受、才能培養出相應的感覺/語感,快速地在日常生活中,甚至寫作中運用。
我之所以不停地鼓勵大家聽”真”英語(就是英語為母語人士日常常用的句子結構和詞彙)是因為這樣我們才能最有效率地吸收、理解並感受到那個句子/詞彙的語境。
我們的大腦構造奇妙,能自然地吸收這些知識並培養出相應的感覺。
所以,對於聽英文歌作為興趣的朋友,我當然鼓勵他們繼續,因為這樣不但可以放鬆心情,也能順道培養一點英文文法的感覺。
但對於想英語(尤其是聆聽和口語)想進步的朋友,而希望利用”聽英文歌”作為最主要方法的,我便不鼓勵了。
沒有留言:
張貼留言